亚利桑那华人历史协会 张肇鸿
作者曾多次去过墓碑镇探访。“中国玛丽”的故居在215
Allen
Street,前院有玛丽的照片和说明。
“中国玛丽”真实的中文姓名无法考
证,中文姓名的英文译音是“Sing
Choy”。

资料记载“中国玛丽”和丈夫阿龙开了“坎坎餐馆”,其实这餐馆是阿
龙是和另一位华人“Quong
Gu kee”合伙经营的。“Quong”在广东音是
指“邝”姓,Quong
Gu kee(中文可读“邝国基),他被当地人称为“中
国龙”,但这“龙”并不是玛丽的丈夫“阿龙”,虽然人们常常把两者混
淆。Quong
Gu kee于1938年以97岁高龄去世,他是墓碑镇的最后一位
华人,当时送葬的人群长达一英里。
作者有一本墓碑镇的“鞋山公墓“的资料,在墓地在第十排的记录上
可查到“Mrs. Ah Lum
”(阿龙夫人)的资料:MRS
AH LUM Born in
China and buried in Boothill in 1906. She had great influence
among the Chinese residents here. Some believed she had Tong
affiliationin China。
在公墓的资料中并没有“China Mary”这样的文字,而是说“她在这里
的华人居民中具有很大的影响力。”在“鞋山”
墳场里,“中国玛丽”木制
的墓碑上面写有:Mrs.
Ah Lum China Mary,Born
China,Died
In
Tombstone Dec 6, 1906,Aged
67 yrs (阿龙太太,中国玛丽,生于
中国,卒于墓碑镇,1906年12月6日,享年67岁
)。无论如何,在当年
墓碑镇变为“鬼镇“的时候,“中国玛丽”
始终选择了留下。我怀着崇敬
之心,在墓前向这位“作千秋雄鬼死不还家”的女汉子鞠躬致敬。

正如著名作家Mirella Patzer对“中国玛丽“的评价:她是一个真正
的移民成功故事,即使作为一名生活在旧西部的女性,尽管她来自远
东,但她将永远被视为西方伟大的女性。自她去世以来,她的受程度继
续受到关注。
1960年,玛丽在电视剧《怀亚特·厄普的一生与传奇》的第一集中,
由华裔女演员黄柳霜饰演。瓦利·本森 (Vali Benson)
于 2020
年出版的
小说《血与银》对玛丽的实际影响的评价是:她在墓碑镇是一位受人
敬畏、钦佩和尊重的中国女性。
2024年,旅美著名剧作家张西把“中国玛丽”编成话剧,并由枫香凤
凰话剧社首演,甚获好评。
(返回)
|